close

中國時報【王嘉源╱綜合報導】

南韓執政黨「新世界黨」候選人朴槿惠得以勝選,成為南韓史上首位女性總統,原因不外乎女性出頭天的觀念抬頭,讓她的政見訴求有著力處,加上南韓民眾對乃父朴正熙當年統治仍存有感念心理,以及她在選戰中與李明博總統進行切割的策略奏效等等。

南韓本屆大選中,女性選民數較男性多出五十萬,對朴槿惠較有利,她因此強攻女性選票,針對女性選民提出托育補助、鼓勵彈性安排工作及擴大補助單親家庭等利多政策,不但喚醒女性政治意識,也有助於打破南韓男尊女卑的傳統,讓許多選民將票投給她。未婚的她還強調自己已經「嫁給了南韓」,亦打動了不少人的心。

再者,朴槿惠與民調支持度不到二○%李明博總統進行切割,策略顯然也奏效。其實,朴槿惠在二○○七年角逐「大國黨」黨內總統候選人提名敗給李明博,兩人本就有競爭的關係。今年二月,有鑑於李明博民調低迷,朴槿惠主導將大國黨改名為「新世界黨」,更是刻意要擺脫他的陰影。

選戰中,朴槿惠在政策訴求上也對李明博的路線做了修正,包括大談「經濟民主化」,提出要節制李明博任內大力扶植的大財閥,並有意放鬆對北韓的強硬政策。對手文在寅則一直企圖將同為執政黨的朴、李兩人連結起來,包括指責李明博政府在社福及減少學費等政策上跳票,其家人及親信又貪瀆醜聞不斷等,然而他的這個策略卻未成功。

朴對乃父朴正熙當年獨裁統治並不避諱,獨裁者之女的出身雖是她的政治包袱,但她則一再以朴正熙任內創造南韓經濟奇蹟的歷史來召喚民眾,九月間且向當年獨裁統治的受害者及家屬道歉,都讓她成功爭取到更多支持票。

  1. South Korea's presidential candidate Park waves as she holds a bouquet of flowers after arriving at the headquarters of the ruling Saenuri party in Seoul

    拍攝者 POOL/Reuters 2012年12月20日 上午7:56

    South Korea's presidential candidate Park Geun-Hye waves as she holds a bouquet of flowers after arriving at the headquarters of the ruling Saenuri party in Seoul December 19, 2012. REUTERS/Kim ... 較多 

    South Korea's presidential candidate Park Geun-Hye waves as she holds a bouquet of flowers after arriving at the headquarters of the ruling Saenuri party in Seoul December 19, 2012. REUTERS/Kim Jae-Hwan/Pool 較少 

2012大事回顧,掌握今年最熱話題

本文出自正妹我愛八卦新聞網.....

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寧寧 的頭像
    寧寧

    美女寧寧的心情寫真

    寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()